2012. október 30., kedd

Megérkeztünk Klaipedába - MV Humber 44.

Szombat, november 23. Északi-tenger. Ma vagyok 9. hónapja a hajón... Estére Skagenhez érkezünk. Dánia északkeleti csücske, ott pilotot veszünk fel, úgy kelünk át a Sund szoroson. A barba nem kockáztat, és ebben igaza van...
Cs. Zoli dögrováson van. A falmouth-i horgonyhúzásnál kegyetlenül megfázott, és most 38 fokos lázzal fekszik, a torka begyulladt, rázza a hideg.
Az őrségeim sötétben telnek. Reggel nyolckor hajnalodik, délután négykor már esteledik. Az északi szélesség 56. fokánál járunk... Magyar idő szerint vagyunk, Klaipédában egy órával több lesz... Most plusz 6 fok van, a hídon már hideg van, lassan nem lesz elég a papucs...
Mosom a meleg ruháimat, remélem elégséges amit magammal hoztam.
Délután videóztam. Ez azért nagy szó, mert tegnap már azt hittem, hogy amíg haza nem érek, nem dolgozhatok vele. De délelőtt megcsináltam. Egy kis pillanatragasztó, és némi kézügyesség kellett hozzá... Lajostól kaptam ragasztót.
A legújabb hírek szerint, huszonhatodikán reggel érkezünk, és 28-én állunk part mellé. Már itt az ideje, hogy megérkezzünk, mert nem tudok így írni... Őrségben nem lehet, utána aludni kell, és napközben pedig mindig adódik valami, ami kizökkent... Napok óta csak pár oldalt tudtam összehozni, és ez így nem az igazi... (123 az eddigi termés.)
Még bő egy hónap, és megírtam az első teljes, egy éves Naplómat.

Vasárnap, november 24. Skattegat. 

Man overboard...

Hajnal négykor, amikor átvettem az őrséget, olyan volt a környék, mintha egy vidámparkban lettem volna. Mindenütt fények villóztak, reflektorok pásztáztak. De a helyzet nem volt olyan vidám. Ugyanis egy személyhajóról éjféltájt kiesett egy ember, és azt keresték...
Szegény akárki...
Nem sok esélye volt arra, hogy megtalálják... Reggel hatkor cseréltünk pilotot (nem vodkára...), az újtól kérdeztem, mi a helyzet, nem találták meg, és befejezték a keresést... A víz tizenegy fokos. Egy óráig se lehet kibírni benne...
A révkalauzok Bornholm szigetéig visznek. Egy távirat szerint 28-én visznek part mellé Klaipédában. 26-án érkezhetünk, ha minden jól megy.
A fedélzetmester továbbra is lázas, 38,7 volt reggel! Remélem, nem tüdőgyulladás...

Hétfő, november 25. Balti-tenger. Reggel hatkor szállt ki az utolsó, harmadik pilot. Kellemes, szimpatikus pasas volt. Huszonhat éve pilot, én huszonhárom és fél éve vagyok tengerész...!
Nagyon meg volt a fiam kormányzásával elégedve. Ugyanis felhívtam a fiamat, hogy vacsorára váltsa le Luist... Nagyon jó volt, hogy hirtelen jött neki, nem tudott tökörészni magában, és így átesett a tűzkeresztségen. Élesben kormányzott, remélem, a továbbiakban nem lesz problémája...
Jól megyünk, hajnali kettő körül érkezhetünk, ha nem romlik el az idő. Tegnap gale warningot (vihar előrejelzést) vettünk, délkeleti, 15 m/s sebességu szelet jósolnak (55 km/h - ha valaki nem tudná átszámítani - = 30 csomó, jó 6-os 7-es idő...).

Kedd, november 26. Balti-tenger. Megérkeztünk annak rendje és módja szerint. Hajnali kettőkor dobtunk horgonyt. Egy távirat szerint a Bills of Ladingek (szállítólevelek) még nem érkeztek meg, s csak ennek a meglétében szolgáltathatja ki a parancsnok az árut... Lehet, hogy több napos horgonyzás elé nézünk?
Pénzről semmi hír, abból pedig botrány lehet, mert a parancsnok nem tudja kifizetni a hazautazókat: N. Sanyi, Pali, Soluzinho, s a három román hegesztőt... És az se utolsó, hogy mi se kapjuk meg a pénzünket, pedig még az októberrel is lóg Mr. Bott.

Szerda, november 27. Kaipeda, horgonyon. Délután egy távirat jött. Spanyolországból, egy shipchandler küldte. Azt írja, hogy "tudván, hogy Bilbaóban vagy La Corunában rakunk be..." és ajánlja a szolgálatait! Na hiszen...! Ötvenkilencszer változhat, Mr. Bott-ot ismerve...
102,5 kiló vagyok...(2012. a szerk: de jó lenne most is...)

Csütörtök, november 28. Kaipeda, horgonyon. Elfogyott a mosdóvíz... Nem teljesen, de újra vízkorlátozás van... Ráadásul elromlott a fűtés... Most még 19 fok van a kabinban, de kint csak kettő! Most javítják, remélem meg lehet csinálni...
L. beszélt a feleségével, csütörtökön bemegyünk. Jé, ma az van, és mi erről nem tudunk! Itt lesz a váltás, az új második tiszttel beszélt, de nem tudja a nevét...

Péntek, november 29. Kaipeda, horgonyon. Tegnap este jött egy távirat, tomorrow late kikötünk. Ez a "holnap későn" minden bizonnyal a "szijcsasz - mindjárt" angolra fordítása. Az oroszok ezt pedig akkor mondják, ha két-három napról van szó...
Állítólag kedden vagy szerdán pénzt is kapunk! Meg sztór is jön... Nem lesz ez sok a jóból?
Az írás lassan megy. 150 oldalt írtam, és ha part mellé állunk, azt hiszem teljesen fel kell függesztenem. Majd meglátom. Az első rész végét írom, nincs már sok hátra.

Szombat, november 30. Kaipéda, horgonyon. Azt mondják az okosok, hogy 14:00-kor kikötünk... Nem lenne rossz. Ránk fér már egy kis partmellettiség...
A 165. oldalnál tartok. Befejeztem az első részt (158 oldal). Két részesre tervezem a könyvet. Az első címe: Sandra Jackson, a másodiké Barkóczi Franciska. Megírtam a könyv végének egy részét is, mert az szervesen kapcsolódik az első rész befejezéséhez... Mire nem jó a szövegszerkesztő!
Valóban kikötöttünk. Tíz nap kirakásra számítanak az ügynökségen, ha nem jön közbe semmi.

DECEMBER

Vasárnap, december 1. Klaipéda. Tegnap este 20.00-ra rendelték meg a vagonokat, ma reggel nyolckor kezdték a kirakást...

Klaipéda, ahol híre sincs a szovjeteknek...

Külsőleg... Mert a vagonellátás, a doktornyica hozzáállása a hajóhoz még birodalmi... De másban nem nagyon látni, hogy 50 évet nyögték az elvtársak testvériségét. Azt hiszem, amilyen gyorsan csak lehetett, kiirtottak mindent, ami az oroszok műve. Én két dologgal találkoztam, ami rájuk emlékeztet: a postaládák anyagába préselték a "pocsta" feliratot, az természetesen látszik. A másik, hogy az oroszt beszélik, de nem szívesen használják...
A pilot, aki behozta a hajónkat, tipikus, volt szajúzbeli, de litván. Nyilván párttag lehetett. Gyengén beszéli az "anyanyelvét", most tanulja... Az iskoláiban, a hajóin szigorúan tilos volt a litvánt használnia, és még ha hazajött, akkor itthon is üldözték, aki a helyi nyelvet beszélte! (Ne tessék elfelejteni, hogy nem szlávok - az ő nyelvükön baltu nyelvcsaládba tartozónak vallják magukat -, nyilván ezért üldözték a nyelvüket is az örökké rebellis kis balti államok lakosainak....)
Nos a pilot, mint jó szovjet, mindent gyűjt... Érmeket, aprópénzt, bélyeget, és egy klassz ex libris gyűjteménye is van! Klubokba jár és ott csereberél... Egy albumot mutatott, amiben egy ex librist el kellett látnunk a hajó pecsétjével. Aláírni, és rövid bejegyzés következett a rakományról, a berakó kikötőről... Cserébe kitüntetést kaptunk a barbával. Én a "60 éves a SZU, Fegyveres Erők"! feliratút, és ki is lehet tűzni, amit meg is tettem, és jól mutatott a kék kockás ingemen... De azt mondta, hogy vannak oroszok, akik rossz néven vehetik, így elraktam a fiókba...
A kikötő tiszta, rendezett, ellentétben az orosz, és az ukránokéval. Nem áll katona a hajójárónál, nincs fegyveres őrség a kikötőkapunál, és motozás se... (Bár se Ukrajnában, se Oroszországban nem tapasztaltam, ami a Szojuzban természetes volt hajdanán...).

Ez nem balti városka...

Valami Hanza városhoz hasonló helységet vártam. Semmi nem emlékeztet rá... Nincsenek csúcsos favázas épületek, központi piactér a lutheránus, református templommal. Katolikusok. A város az öböl partján fekszik, hosszan elnyúlik, és keskeny. A kikötő 13 km. hosszú, s a város túlnyúlik rajta. Tiszta. Nem láttam még a birodalmi lakótelepeket, de csak a belvárosban mászkáltam. Hosszú-hosszú főutcája van (az utca "gatve", valószínűleg skandináv nyelvekkel lehet rokonságban a litván). Építkeznek, nyugati stílusú, elegáns üzletek nyílnak. Még elég kevés van, de sok kirakat bemázolva, bent munkások dolgoznak. Vasárnap ellenére sok élelmiszerbolt volt nyitva. Nem túl drága, az otthoni árakhoz viszonyítva. Kevés az orosz autó. Úgy látom, ez is a nyugati kocsik roncstemetője... De nagyon sok az új kocsi is... Nagyon sok étterem, bár, kafé, bisztró nyílt. Ez se volt a birodalom idején... Eléggé drágák...
Este bementünk a SKANDALA$ nevű étterembe. Várni kellett tíz percet, amíg megürült egy asztal. Tömve volt, mert nem túl drága. (Két deci Egri Bikavér 7 litas volt. - 1$=3.98 litas). Élő zene van. Háromoldalú pult, körülötte székek, egy emelt részen négyszemélyes asztalok, a süllyesztettben 2-6 személyesek. Táncparkett is van. Az előtér után keskeny, hosszú folyosószerű rész vidám stílusú. Függőszékek lógnak, lehet benne hintázni. Egy régi, kerek számlapos, állómérleg felső része volt az asztal (a számlap vízszintes volt), a bejáratnál egy 1936-os Moszkvics van kiállítva. A pincérek udvariasak, beszélnek angolul, és gyorsak, pontosak, nem számláznak többet.
A kikötő közelében beültem egy sörre egy elegáns bárba. Drága. Egy korsó 8 litas. Túl jó ahhoz, hogy ide járjunk. Azt hiszem, a SKANDALA$-ba kiviszem Ninót is...
Egyik nap videózni is ki kell mennem...
Láttam egy komputer boltot, azt is megnézem, mit árulnak?

Vannak nem tetsző dolgok is...

Ami nekem kellemetlen, csak és kizárólag litván nyelvű feliratok vannak. Az angolt, vagy németet hiányolom. Főleg a postán! Ez járna a külföldinek. (Legalább némi oroszt meghagyhattak volna...)
Kevesen beszélnek angolul. De ha így szólok hozzájuk, akkor kedvesek, segítőkészek, és izzad a polgár, hogy nem tudja elmondani, amit akar... Próbálkozik, erőlködik, és akkor megszánom:
- Egy kicsit beszélek oroszul... - mondom. Ekkor mint a vízfolyás, ömlik belőlük, és örülnek, hogy segíthetnek.
Az oroszoknak most nem fenékig tejfel! Aki maradt, az gőzerővel tanulja a litvánt, hogy az állásában maradhasson! Ha jól értettem, kötelezték őket, és állást csak az vállalhat, aki litvánul beszél... Igaz, ők önként jöttek, a litvánok nyakára telepedtek kérés nélkül, miután a nemzet javát kiirtották, tűzzel vassal harcoltak a négymillió ellenforradalmár ellen, mert nem fogadta el, a legalább "tízezerre tehető, bolsevik többség" akaratát. Tehát semmiképpen nem hasonlítható helyzetük a magyarokéhoz a környező országokban. De vannak akik ide születtek, akaratuk ellenére, és ma már ők adják az oroszok többséget. Őket sajnálnám... De nem látok bele a helyzetükbe, tehát: no comment!

Telefonáltam...

Itt már jó a telefonellátottság. Akár az utcáról hívható Magyarország, egy perc nem több mint 1,5$. Beszéltem is Encsikével, őrület, amit a Matáv megenged magának. Megváltozik a számunk, 3-mal kezdődik majd...? Szegény teljesen kikészült a vadbarom hivatalnokok packázásától, a korlátolt ügyintézéstől, mert senki nem tudja, mit csinál a szomszéd asztalnál levő hülye...
Szabolcs kerületi sakkversenyen bekerült a budapesti döntőbe (egyéni verseny). Szavalóversenyt is nyert, szívet-lelket simogató dicséretet kapott a szavalásáért!
A lakás alakul. Újra lett tapétázva az előszoba is, lebontották a cserépkályhát, alatta új parkett lesz... Hamarosan levelet, Naplót kapok, mert nemsokára indulnak a váltók...
A barba felesége mondta, hogy a HMS telefonált, vigye a leveleket, mert indulnak... Távirat még nem jött ebben az ügyben.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Címkék

8-as (1) adriai_járat (1) advent (1) ajándék (1) Aka (7) alert (1) anekdota (1) Aqaba (1) áramkimaradás (1) Aranykapu (1) Ászár (2) asszonyverés (1) átverés (1) babgulyás (1) Balázs Géza (1) Bálint Gazda (1) bálnavadász nóta (1) Baltic Ice (1) Bejrut (1) Béla kaftán (9) Berkeley Castle (1) bikaviadal (1) Bilbao (1) biznyák (1) bizonyítványok (2) black gang (1) blogregény (1) Boldog Karácsonyt! (1) Bonzsúr Indonézia (1) botlek (1) Brunsbüttel (1) BUÉK (1) Buga Jakab (1) Bukarest (2) bulvár (1) bunkerolás (1) cégvezető (1) cékla (1) cickafark (1) citromillatú muskátli (1) Clancy Brothers (1) Clavigo (7) Cobh (1) Corvus J (1) Costa Concordia (12) Costa Crociere (1) cukkini (2) Czakó Gábor (1) csatornaágyás (1) cserépkályha (1) csicsóka (1) Csopak (2) Dagenham (1) Dávidházy András (1) de Ruyter (1) december (1) delfin (1) dinnye (1) distress (1) dongás (1) DSC (1) Dubliners (1) Duisbuirg (1) Dumbrody (1) duna tengerjáró (1) Duna tévé (1) Edmond (1) EPIRB (5) Erdély (1) értékmentés (1) esküvő (2) Ete (1) EU (1) évforduló (1) Fabiola (1) Farbi (1) Farfaraway (1) farsang (1) fatalp (1) favágás (1) fekvőrendőr (1) félmilliomodik (2) fészbuk (1) Fluvius Kft (1) fogászat (1) fokhagyma (1) forecastle song (1) forróság (1) fotó (1) Fölszállott a páva (1) francia (1) fröcsözés (1) futball (1) fűszernövény (1) Garay Béla (4) gémél (1) Genova (1) German Sky (1) GMDSS (3) görögdinnye (1) gyümölcs (1) gyümölcsnap (1) hajókatasztrófa (1) hajós (1) hajósbál (1) hajózás (1) Három királyok (1) havazás (1) házaló (1) Hévíz (1) hibajavítás (1) (1) hobbiparaszt (5) hobbyparaszt (5) hófúvás (2) hőség (1) Humber folyó (1) humor (4) húsvét (1) Inmarsat-C (1) internet (1) Írország (1) Isartal (3) Izland (2) JFK Dunbrody (1) (1) Johnny Cas (1) kacsa (1) Kalóztámadás (2) karácsony (5) katalógusfeleség (1) Kécza Sanyi (8) kemence (2) keresés (1) kert (2) kínaikel (1) Kisbér (5) kivándorlóhajó (1) KK_döntő (1) komposzt (1) kórus (2) Kossuth (1) könyvkiadás (2) Közelről (2) Krétai vagyok (1) krumpli (1) kukorica (1) kütyü (1) kvargli (1) Labuan (1) Lackics (1) Láng Gépgyár (1) Legendás hajósok (1) lelked rajta (1) lettem (1) Levi (1) Lyubov Orlova (1) M/S Bodrog (1) madár (1) madáretető (1) Magyar Nemzet Magazin (1) Magyarország szeretlek (1) mahart (8) Maláj (3) Marina di Carrara (2) Marseille (7) másodvetés (1) Mayday (1) mentés (1) mentőtutaj (1) Minarik László (1) Mini-Magyarország (4) Mini-Skanzen (2) MN Magazin (1) MOB (1) Moerdijk (1) Moha (1) mókus (1) Mostaganem (2) mr1 (2) ms radnóti (1) mustármag (1) műanyag palack (1) MV Clipper Caraibes (12) MV Humber (65) MV Kambo (14) MV Petra (40) MV President (13) MV Priwall (17) naan (1) Napló (213) nato (1) Navtex (3) New Ross (2) Niklas (8) Norbi (1) Norvégia (2) nosztalgia (1) novella (2) nyero (1) nyugdíjas_klub (1) óceánevezés (1) óceáni evezés (7) off hire (1) okostelefon (1) Oran (1) oregano (1) országok (1) Oslo (1) öntözés (1) összeütközés (1) padlizsán (1) Padua (23) palánta (2) Pancon 3 (23) paradicsom (1) patisszon (2) Pelyhecske (1) Pierre (1) pikírozás (1) Pireusz (3) pityóka (1) Plomin (4) pókháló (1) potyautas (3) president (2) president szarkeverés (1) pumping shanty (1) Rakonczay (8) rally (1) Rapid (1) Réde (1) rejtvény (1) Reményik László (1) Remlac (2) rendőrségi zsebkönyv (1) rendőrzsebkönyv (1) réni (1) Rijeka (1) Rotterdam (3) rubel (1) Santander (3) sárgabarack (1) sárgadinnye (1) SART (1) Sauda (1) Sex Bomb (1) shanty (8) Sharpness (5) shelter (1) Shogun (1) spanyolország (1) sport (1) statisztika (1) Strzemionego! (1) Sunndalsöra (1) Svelgen (3) Swarzanegger (1) Szavak a hullámok hátán (6) Székesfehérvár (2) szemüveg (1) szépségkirálynő (1) Szeremley Huba (1) szilva (2) szilvalekvár (1) szilveszter (2) Szingapúr (1) szótár (2) sztori (19) Szuezi-csatorna (2) T-Com (1) találkozó (2) tavasz (1) tél (2) tengeralatti kábel (1) Tengerészeti Világnap (1) Tengerészéveim (6) tengerésznóta (8) tengerésztörténet (1) tengeri körzet (1) térkép (1) Tisztás (1) TME (1) Tom Jones (1) tök (1) tört üveg (1) Tricolor (1) Trieszt (1) Tutajos (1) tűzdelés (1) újságcikk (1) Union Moon (1) univerzum (1) Valencia (1) Van Damme (1) városok (1) Vasas (1) Velence (1) Venezuela (2) Veperdi András (6) vészhelyzet (14) vetőmag (1) vicc (1) video (8) videó (3) vihar (1) virágok (1) Vitéz (1) Vitold (1) víznap (1) voltam (1) X faktor (1) zátony (1) zöldség (1)